第175章 勒巴夫人回忆录(上)
宫)参观艺术珍品,遇到了安德鲁。当时,他正在为达维和他的女友艾玛,朗诵1首诗,《假如生活欺骗了你》。
画家达维立刻品味出诗歌的最真实的涵义,那是作者在表述了1种积极乐观而坚强的人生态度。
他说:“这是1首哲理抒情诗,诗人以普普通通的句子,通过自己真真切切的生活感受,向身边的朋友提出慰藉。这首诗以劝告的口吻和平等的娓娓的语气写来,语调亲密和婉,热诚坦率;诗句清新流畅,热烈深沉,有丰富的人情味和哲理意味,表达了诗人真诚博大的情怀和坚强乐观的思想情怀。”
因为这首诗歌亲切和蔼的口气,让我将它偷偷记在我的私人笔记本上,成为了激励自己勇往直前,永不放弃的座右铭。
当时,我们曾询问诗歌的作者时,安德鲁却告诉是1名俄国人。呵呵,当然在场的4个人,菲利普和我、达维与艾玛,面面相觑,大家都不相信。只是从这以后,就没听说再有安德鲁的诗歌了。
第2次见面是在两周前,我与小姑去国民公会旁听。安德鲁已成为1名最年轻的共和国将军,他以前军团指挥官的身份,站在议会大厅上,慷慨激昂的描述那1场波澜壮阔的桑布尔河战役的全过程。
每当叙述完1段激情彭拜的战斗场景时,整个大厅就会爆发出震耳欲聋的“共和国万岁!”与“阿登军团万岁!”的欢呼声。那是生性谨慎的他,拒绝任何人在议会之上,高呼“安德鲁万岁!”
我记得当时,站在我身边的亨丽埃塔,1直死死盯着那位年轻的将军,两眼发光。她竟然与周边狂热的群众1样,歇斯底里般的大声喝彩。等到安德鲁将军悄悄退场时,她第1次在公众场合离开了怀孕中的嫂子,1溜烟的冲到议会大门口,想要与那位安德鲁将军面对面说说话。
不过很可惜,安德鲁很快就被勒贝尔代表请到外交委员会。嗯,顺便说1句,这位勒贝尔就是我与菲利普的官方证婚人。
然而几天后,在摩泽尔联合军团出差的菲利普回到家中时,我随口将此事作为1件趣闻告诉了他,却不想意外引发了1场亲兄妹之间的大论战。
……