第197章 中图法和四部分类法
面的习惯可能会存在着不小的差异,但文字和语法方面,却是相当统一的。
这就相当于赛里斯周边的国家和地区,有些文化上的东西出现缺失,断层了,不得不尝试着借助赛里斯的史书来寻根究底。
在这个世界,精灵族的文字具备一定这样的功能。
但罗兰费那么大心思和力气做这种工程,又怎么会白白的为他人做嫁衣裳?
因此他毫不犹豫就回答道:“当然是转成赛里斯文字!”
既然谈到了这个问题,他干脆提高声音,对着逐渐聚拢过来的人再次宣讲起来。
“本来这个问题是组成编修团队,确立人手之后才准备进行讨论的,但既然这位老先生提到了,我也干脆就此声明,凡入《莱纳大典》典籍者,必须按照统一规格,翻译成为赛里斯文字进行重修。
当然,也会保留原文档案以供对照,甚至流传于世,不同版本的翻译本,也将予以保护。”
“莱纳世界对于精灵文字接受程度更高一些,在场的诸位,懂得精灵文字的人数,恐怕也比通晓赛里斯语更多一些。”
格诺比翁饶有深意的说出了一个事实。
罗兰闻言,认真的看了他一眼,却是笑了起来。
“赛里斯文字和精灵文字的优劣之分,辩论起来,恐怕三天三夜也说不完,我也不想以强权或者自身牵头,出资的身份地位来强令诸位,让诸位不得不接受……”
众人听了,暗暗吐槽。
你这就是正话反说吧?
但却不料,罗兰竟是认真的,话锋一转,就道出了自己在这些东西之外,使人信服的理由。
“那我们就来聊聊,《赛里斯图书馆图书分类法》(中国图书馆分类法,简称中图法),以及经史子集的四部分类法……”
格诺比翁和众人不由得露出了诧异的神色,有种不明觉厉的感觉。