棉花糖小说网
会员书架
首页 >其他类型 >重生军工子弟 > 1698 翻译我要的是识字的俄语翻译

1698 翻译我要的是识字的俄语翻译

上一页 章节目录 加入书签 下一章

他们做翻译,完全是暴殄天物,拿高射炮打蚊子……也没人会同意我们这样干……”汪贵林也向谢凯解释。

俄语翻译,是目前404最缺的专业人员!

关键是挖人都没地方去挖。

“确实如此,基地里俄语翻译本来就不够……其他兄弟单位俄语翻译也被我们借调了……普通俄语专业的,根本不懂技术,翻译的时候有个小问题出现,都是麻烦的事儿……”

岳林赞同汪贵林的话,基地真的抽调不出俄语翻译。

谢凯也知道这是事实。

像老爹谢建国,在苏联留过学,如果做技术翻译,绝对没有任何问题,可他不能丢下基地那么大一摊子事情来做翻译工作不是?

想着当年苏联解体后,国内很多大学的俄语专业都得到了大量的资料,把俄语翻译成汉语。

这也是实在太缺翻译人员了。

当然,跟收回来的苏联废纸太多也是有关係的。

“边境那边你别想了,方强跟谭林都在到处找俄语翻译,之前还找过我好几次,想要人……”汪国林提醒谢凯不要想着到边境去找翻译。

中苏边境肯定有很多人懂俄语。

这些人日常交流没问题,可很多是不识字的。

连文字都不认识,更不要说专业技术方面。

“国内以前懂俄语的技术员,退休的应该不少吧?先给我抽调二十人,不足的返聘懂俄语的退休人员补充……”谢凯突然想到,可以返聘已经退休的人员。

现在能打主意的,只有曾经学过俄语,在技术领域工作,已经退休的人员。

这些人专业水平高,而且保密意识深入到了骨子里面。

新中国成立后,国家跟苏联关係不错,五十年代国家一五计划,就是以苏联援助新中国156个重大工业项目为基础,开始逐步建立起完善的工业体系。

在大量技术跟设备引进过程中,那时候国家培养出大量的翻译人才。

甚至很多技术人员为了吃透苏联的技术,自学俄语。

要不然,消化起来没有这样容易。

“你打这些退休人员的主意?他们为国家奉献了一辈子,好不容易有机会休息……”汪贵林觉得记谢凯有些不地道。

“你退休了,为什么不去休息?为国家奉献了一辈子,看着咱们国家跟世界先进还差很远,谁能安心休息呢?”谢凯有些鄙视汪贵林。

这老家伙,自己退休了都不回去带孙子呢。

“很多退休技术人员回去后反而因为太闲过得不快乐,咱们返聘,又不要求他们短时间内必须完成工作……”

谢凯倒是觉得,这个方案绝对可行。

东北老工业基地啊,那边的退休的技术人员可是不少,大多数都懂俄语的。

“你自己去张罗,我最多给你抽调五人!”岳林咬牙说道。

他真没法多抽调人员给谢凯。

谢凯看他态度坚决,知道基地翻译紧缺,也就没有再讨价还价。

“看看!看看!严忠,你自己看看找的都是人!这些人哪个像是俄语翻译?我让你给出三千一个月的高薪找翻译,你就给我找这么些人?要是他们都行,用得着给这么高的工资?”

黄金华看着眼前一众穿着各异、年龄层次不同、几乎都是农民打扮的人,气急败坏地指着自己第一手下严忠咆哮。

这些人,跟地里找回来的东北老农没区别,好几个腰上还憋着旱烟杆子呢!

严忠尴尬地解释:“老闆,这已经是我们能找到最好的翻译了。至少在俄语方面还是比较强的,唯独不好的就是不识字……”

“不识字的,我们的那些废纸怎么分辨?我需要的是翻译,翻译!不是会说俄语的农民!”黄金髮气得跳了起来。

“老闆,你别瞧不起农民啊!老毛子说的话,我都能整明白,也能让你整明白,我给你用毛子语说一段¥aaa¥……”

一名50多岁,穿着白色土布对襟褂子的乾瘦老头不满地反驳黄金髮。

“大叔,我自己也是农民,没有瞧不起农民的意思。我这真的是需要翻译啊……”黄金髮赶紧道歉。

老头说的带着东北苞米碴子味的俄语,黄金髮一点都听不懂的。

听懂了,也没用。

人家都不识字。

推荐都市大神老施新书:

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一章
'); })();