棉花糖小说网
会员书架
首页 >都市言情 >我从顶流塌房了,系统才来? > 第493章:惊艳全球!东方神话席卷蓝星!

第493章:惊艳全球!东方神话席卷蓝星!

上一页 章节目录 加入书签 下一页

神针……这样的神话人物和体系几乎颠覆了我的认知。”

种种议论如雨后春笋般冒了出来。

除了大文豪,谁敢说自己能写出国际认可的名著?

能将《西游记》跟名著相提并论,已经是幻想类的重大突破了。

意义无与伦比。

“呵呵哒,就算《西游记》不是名著,也不是你们这些家伙敢亵渎的。”

是的。

一众翻墙出来的网友看到这些国际网友们的评论,都以为产生了错觉。

可现在,短篇文学巨匠里克居然亲口承认了《西游记》的文学性,亲口说它堪比名著,说它雅俗共享。

更有人将自己眼睛弄成了红色,说炼成了火眼金睛。

他们感觉自己仿佛看到了一个全新的天地。

袁雄再次感慨:“只可惜……还是有些人拿名著来怼它,说它不是名著级别。我真是服了这些人了,是找不到黑《西游记》的点了,然后才没完没了?玛德,《西游记》要真的是名著级别,还能这么受欢迎吗?鱼和熊掌不可兼得,他们根本不懂。”

所以这人的话没毛病。

这种情况下,《西游记》在西方青少年之间得到了极大的宣传。

在这个平静的水面下,一股汹涌的暗流已经产生,即将爆发。

东欧网友。

许多西方的网友都满脸的惊异。

北美网友。

“上帝!我人都麻了。”

在里克的评论区。

第三,原来文学真的可以做到老少皆宜。

在北美、西楼、东欧等地,东方“神魔派”直接将“魔幻派”干得几乎灭了族。

傻子才学魔法!

他们都是西楼的脑残粉,本来做的打算是如果西楼被西方的网友们抨击,那他们就会掀起一场圣战,来维护西楼的尊严和地位!

可是,现在是怎么回事?

“天哪!太精彩了!太刺激了!从开篇孙悟空出世,到它拿到定海神针,到它判处天庭自封为齐天大圣,这只猴子的桀骜几乎让我疯狂。它的潇洒、它的不羁、它的霸气和嚣张,简直看的我血液都在翻滚。”

“这就是东方的神话?”

王默再次感慨。

当然。

王默恬不知耻道:“过奖,过奖。”

就好像是当年华夏的读者们第一次见到魔法时,内心的震惊和难以置信。

王默罕见没有附和袁雄。

就连《罗斯奇幻之旅》的作者都亲口承认自己不如西楼,你们这些粉丝还有什么借口?

陡然!

那个世界里面的诸天神佛、妖魔鬼怪,一个个全都是各种神通满天飞、各种宝物、法器目不暇接。

因为容易得罪人。

至于整个亚洲,饱受华夏文化熏陶的扶桑、棒子、印尼……等国家,更是激动得浑身战栗,发表着自己看完《西游记》的感受。

气死他们了!

但没用!

倒是让他们一个个忠实的魔幻拥护者全都放弃了信念,开始“专修”东方仙法。

他们内心在颤抖。

然而真正的文坛,对于这些是嗤之以鼻的,甚至是《罗斯奇幻之旅》的作者,都无法得到当地哪怕一个普通作家圈的认可。

什么都没有了!

绝大多数冥顽不灵的西方网友,看着这种局面,哪怕心有不甘,也只能接受事实,接受一部来自于东方的神话击穿整个西方的事实。

国际上各大媒体都宣称,《西游记》已经以一种不可思议的速度辐射了全球的各大年龄层次。

仅仅只是十多分钟,其评论便涨到了数千!

……

一场文学史上堪称革命性的暴动,正式拉开了帷幕!

……

宛若核爆!

“谁说不是呢?我之前还觉得《罗斯奇幻之旅》是想象力的巅峰,现在对比起来,啥也不是了。简单的小魔法、什么魔法师、魔法学徒,在齐天大圣的威武霸道面前,就是不入流的小丑。”

当初系统说将《西游记》翻译成英文版需要一千万声望,他还觉得太贵。

让欧美媒体惊呼不已的是青少年层次。

“是么?”

“……”

Ins上。

依然有着小部分死性不改的读者。

他们觉得西楼去写快餐,是自甘堕落。

为什么?

因为这些写的再好,在文人眼里也是快餐,不堪入眼。

于是,仅仅只是不到一个月时间。

现在看来,哪里会贵?

两千万声望都划得来!

袁雄也连连感慨:“阿默,现在翻译界都在说,《西游记》的英文版堪称是翻译界的教科书,几乎达到了完美的境界。有不少中英翻译家说:《西游记》里面的翻译,任何一句话都翻译的十分得体,让人挑不出毛病就算了,甚至许多时候比原文更加的精彩。这才造就了西方民众尤其是青少年能很快接受它的原因。所以业内有人称:如果翻译界也有大师的话,阿默你就是大师水准。”

整天都是诸如类似的对话:

“泼猴,你逃不出我的五

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页